Aucune traduction exact pour ضمير الشأْنِ

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire italien arabe ضمير الشأْنِ

italien
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • In verità Egli _ esaltata sia la Sua Maestà - non si è preso né compagna , né figlio .
    « وأنه » الضمير للشأن فيه وفي الموضعين بعده « تعالى جد ربنا » تنزه جلاله وعظمته عما نُسب إليه « ما اتخذ صاحبة » زوجة « ولا ولدا » .
  • Per quanto mi concerne è Allah il mio Signore e non assocerò nessuno al mio Signore .
    « لكنا » أصله لكن أنا نقلت حركة الهمزة إلى النون أو حذفت الهمزة ثم أدغمت النون في مثلها « هو » ضمير الشأن تفسره الجملة بعده والمعنى أنا أقول « الله ربي ولا أشرك بربي أحدا » .
  • Questi certamente furono segni . In verità , Noi siamo Colui che mette alla prova .
    « إن في ذلك » المذكور من أمر نوح والسفينة وإهلاك الكفار « لآيات » دلالات على قدرة الله تعالى « وإن » مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن « كنا لمبتلين » قوم نوح بإرساله إليهم ووعظه .
  • E ciò in quanto vennero ad essi con le prove i loro messaggeri , ma dissero : “ Sarà un uomo a guidarci ?” . Non credettero e voltarono le spalle , ma Allah non ha bisogno [ di loro ] .
    « ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
  • La gente della Scrittura sappia che non ha alcun potere sulla Grazia di Allah . In verità la Grazia è nella mano di Allah ed Egli la concede a chi vuole .
    « لئلا يعلم » أي أعلمكم بذلك ليعلم « أهل الكتاب » بالتوراة الذين لم يؤمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم « أن » مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن والمعنى أنهم « لا يقدرون على شيءٍ من فضل الله » خلاف ما في زعمهم أنهم أحباء الله وأهل رضوانه « وأن الفضل بيد الله يؤتيه » يعطيه « من يشاء » فآتى المؤمنين منهم أجرهم مرتين كما تقدم « والله ذو الفضل العظيم » .
  • Di ' : “ Mi è stato rivelato che un gruppo di dèmoni ascoltarono e dissero : Invero abbiamo ascoltato una Lettura meravigliosa ,
    « قل » يا محمد للناس « أُحي إليَّ » أي أخبرت بالوحي من الله تعالى « أنه » الضمير للشأن « استمع » لقراءتي « نفر من الجن » جن نصيبين وذلك في صلاة الصبح ببطن نخل ، موضوع بين مكة والطائف ، وهم الذين ذكروا في قوله تعالى ( وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن ) الآية « فقالوا » لقومهم لما رجعوا إليهم « إنا سمعنا قرآنا عجب » يتعجب منه في فصاحته وغزارة معانيه وغير ذلك .
  • Quando il servo di Allah si levò per invocarLo , poco mancò che lo stringessero [ fino a soffocarlo ] !”
    « وأنه » بالفتح والكسر استئنافا والضمير للشأن « لما قام عبد الله » محمد النبي صلى الله عليه وسلم « يدعوه » يعبده ببطن نخل « كادوا » أي الجن المستمعون لقراءته « يكونون عليه لبدا » بكسر اللام وضمها جمع لبدة كاللبد في ركوب بعضهم بعضا ازدحاما حرصا على سماع القرآن .