Aucune traduction exact pour ضمير الشأْنِ
Traduire italien arabe ضمير الشأْنِ
italien
arabe
Résultats connexes
-
dritto (adj.)حي الضمير {dritta}plus ...
-
incorruttibile (adj.)plus ...
-
pronome (n.) , m, {Lang.}ضمير {لغة}plus ...
-
coscienzioso (adj.)حي الضمير {coscienziosa}plus ...
-
scrupoloso (adj.)حي الضمير {scrupolosa}plus ...
-
incorrotto (adj.)حي الضمير {incorrotta}plus ...
-
cuore (n.) , mplus ...
-
pronome (n.) , mplus ...
-
rimorso (n.) , mplus ...
-
compunzione (n.) , fplus ...
-
compunzione (n.) , fplus ...
-
compunzione (n.) , fplus ...
-
rimorso (n.) , mplus ...
-
interrogativo (adj.)ضمير الاستفهام {interrogativa}plus ...
-
reprobo (adj.)عديم الضمير {reproba}plus ...
-
reprobo (adj.)شخص عديم الضمير {reproba}plus ...
-
mio (adj.)plus ...
-
qualità (n.) , fplus ...
-
questione (n.) , fplus ...
-
riflettere (v.)plus ...
-
significativo (adj.)ذو شأن {significativa}plus ...
-
rango (n.) , mplus ...
-
interessato (adj.)له شأن {interessata}plus ...
-
importanza (n.) , fplus ...
-
significante (adj.)plus ...
-
materia (n.) , fplus ...
-
importante (adj.)plus ...
-
cruciale (adj.)plus ...
-
pro (prep.)plus ...
-
prestigio (n.) , mplus ...
les exemples
-
In verità Egli _ esaltata sia la Sua Maestà - non si è preso né compagna , né figlio .« وأنه » الضمير للشأن فيه وفي الموضعين بعده « تعالى جد ربنا » تنزه جلاله وعظمته عما نُسب إليه « ما اتخذ صاحبة » زوجة « ولا ولدا » .
-
Per quanto mi concerne è Allah il mio Signore e non assocerò nessuno al mio Signore .« لكنا » أصله لكن أنا نقلت حركة الهمزة إلى النون أو حذفت الهمزة ثم أدغمت النون في مثلها « هو » ضمير الشأن تفسره الجملة بعده والمعنى أنا أقول « الله ربي ولا أشرك بربي أحدا » .
-
Questi certamente furono segni . In verità , Noi siamo Colui che mette alla prova .« إن في ذلك » المذكور من أمر نوح والسفينة وإهلاك الكفار « لآيات » دلالات على قدرة الله تعالى « وإن » مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن « كنا لمبتلين » قوم نوح بإرساله إليهم ووعظه .
-
E ciò in quanto vennero ad essi con le prove i loro messaggeri , ma dissero : “ Sarà un uomo a guidarci ?” . Non credettero e voltarono le spalle , ma Allah non ha bisogno [ di loro ] .« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
-
La gente della Scrittura sappia che non ha alcun potere sulla Grazia di Allah . In verità la Grazia è nella mano di Allah ed Egli la concede a chi vuole .« لئلا يعلم » أي أعلمكم بذلك ليعلم « أهل الكتاب » بالتوراة الذين لم يؤمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم « أن » مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن والمعنى أنهم « لا يقدرون على شيءٍ من فضل الله » خلاف ما في زعمهم أنهم أحباء الله وأهل رضوانه « وأن الفضل بيد الله يؤتيه » يعطيه « من يشاء » فآتى المؤمنين منهم أجرهم مرتين كما تقدم « والله ذو الفضل العظيم » .
-
Di ' : “ Mi è stato rivelato che un gruppo di dèmoni ascoltarono e dissero : Invero abbiamo ascoltato una Lettura meravigliosa ,« قل » يا محمد للناس « أُحي إليَّ » أي أخبرت بالوحي من الله تعالى « أنه » الضمير للشأن « استمع » لقراءتي « نفر من الجن » جن نصيبين وذلك في صلاة الصبح ببطن نخل ، موضوع بين مكة والطائف ، وهم الذين ذكروا في قوله تعالى ( وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن ) الآية « فقالوا » لقومهم لما رجعوا إليهم « إنا سمعنا قرآنا عجب » يتعجب منه في فصاحته وغزارة معانيه وغير ذلك .
-
Quando il servo di Allah si levò per invocarLo , poco mancò che lo stringessero [ fino a soffocarlo ] !”« وأنه » بالفتح والكسر استئنافا والضمير للشأن « لما قام عبد الله » محمد النبي صلى الله عليه وسلم « يدعوه » يعبده ببطن نخل « كادوا » أي الجن المستمعون لقراءته « يكونون عليه لبدا » بكسر اللام وضمها جمع لبدة كاللبد في ركوب بعضهم بعضا ازدحاما حرصا على سماع القرآن .